Viewing entries in
News

Tokyo’s only English and Japanese Bilingual Improv Comedy Group Holding Auditions on October 2 in Shibuya

 
 

Press Release



Tokyo’s only English and Japanese Bilingual Improv Comedy Group Holding Auditions on October 2 in Shibuya
First Auditions Since 2018

The Pirates of Tokyo Bay (Tokyo, Leader: Mike Staffa, “Pirates”), will hold auditions on October 2, 2022 in Shibuya. The Pirates of Tokyo Bay was founded in 2009 and the Pirates of the Dotombori (Osaka) was founded in 2005.

The Pirates are known for their high energy shows that are performed in both English and Japanese. We are looking for new members to join us. No experience is necessary and you do not need to be bilingual to audition. If you have ever wanted to make hundreds of people laugh, join us!

Please see www.piratesoftokyobay.com/auditions for details and signup.

The Pirates’ monthly shows feature our members from many different countries and backgrounds. The show is performed in both English and Japanese and with the Pirates unique talent, we make it easy for everyone to understand and have fun.
The Pirates are excited to meet new people in our search for new members!


Audition Details:

Details: www.piratesoftokyobay.com/auditions
Date/Time: Sunday, October 2, 2022 4:30pm 
Place: Shibuya at the Tokyo Comedy Bar
Sign Up: www.piratesoftokyobay.com/auditions


About the Pirates of Tokyo Bay:

The Pirates of Tokyo Bay is an improvisational group performing in English and Japanese. Our shows are different every time we perform as we create and personalize each show based on audience suggestions. The Pirates are helping lead this movement through extensive work with clients like the US Embassy, ConnectUSA, Gengo, BizReach, the Japan Foundation and the Australian Society of Tokyo.
For more info: www.piratesoftokyobay.com

Come see our monthly shows: www.piratesoftokyobay.com/tickets

Tokyo’s only English and Japanese Bilingual Improv Comedy Group will perform after a two and a half year hiatus on Sunday, July 24 in Ebisu

 
 

Press Release

The Pirates of Tokyo Bay (Tokyo, Leader: Mike Staffa, “Pirates”), will reprise their Japanese and English bilingual improv show after a two and a half year hiatus on Sunday, July 24 in Ebisu. The Pirates are Tokyo’s only English and Japanese improv group. The Pirates of Tokyo Bay was founded in 2009 and the Pirates of the Dotombori (Osaka) was founded in 2005.

The Pirates’ monthly shows feature our members from many different countries and backgrounds. The show is performed in both English and Japanese and with the Pirates unique talent, we make it easy for everyone to understand and have fun.

Shows are at What the Dickens! (Shibuya, Tokyo http://www.whatthedickens.jp/) in Ebisu, where you can get food and drinks to enjoy with the comedy. (One drink is included with each 2000 yen ticket.)

The Pirates are looking forward to being back on stage, live and in person, in Ebisu after two and a half years!

Show Details:
Tickets: www.piratesoftokyobay.com/tickets

The Pirates of Tokyo Bay are putting on a bilingual show in Ebisu at "What the Dickens"! The Pirates of Tokyo Bay are a short-form improv comedy group in Kanto. We do comedy similar to "Whose Line is it Anyway?" This show will be in both English and Japanese, so there's something for everyone!


📅 Sunday, July 24th
🕖 7:00pm doors
🕢 7:30pm START
🎟️ ¥2,000 gets you in and ONE FREE DRINK!!
🥘 Food available!
🏢 What the Dickens (Ebisu)
4F Roob 6 Bldg, 1-13-3 Ebisu Nishi, Shibuya, Tokyo 150-0021


All tickets come with one drink.
You may cancel your ticket(s) up to one week before the event. Contact us to have your tickets canceled.
We ask you wear masks at all times except when eating or drinking.

About the Pirates of Tokyo Bay:
The Pirates of Tokyo Bay is an improvisational group performing in English and Japanese. Our shows are different every time we perform as we create and personalize each show based on audience suggestions. The Pirates are helping lead this movement through extensive work with clients like the US Embassy, ConnectUSA, Gengo, BizReach, the Japan Foundation and the Australian Society of Tokyo.

For more info: www.piratesoftokyobay.com

Interested in joining the Pirates? Info here: https://www.piratesoftokyobay.com/auditions

「パイレーツ・オブ・東京湾」2年半ぶり、東京で唯一の英語・日本語バイリンガル即興劇団が7月24日(日)恵比寿でショーを開催

 
 

報道資料

「パイレーツ・オブ・東京湾」(東京都渋谷区、代表:マイク・スタッファー、以下「パイレーツ」)が7月24日(日)英語と日本語のバイリンガルショーを恵比寿で2年ぶりに開催します。パイレーツは東京で唯一の英語と日本語で行う即興コメディーグループです。大阪の「パイレーツ・オブ・道頓堀」が2005年にスタート、2009年に東京での活動を開始しました。

パイレーツのグループは多国籍のメンバーで、月1回ショーを開催します。英語と日本語で行いますが、誰でもわかる・楽しめるように作っています。

恵比寿のWhat the Dickens! (東京渋谷区 http://www.whatthedickens.jp/)で食べながら飲みながらお笑いを楽しめます。(入場料の2000円でドリンク付きです。)

2年ぶりですので、パイレーツの全員がワクワクしています!是非、恵比寿で一緒に楽しみましょう。沢山のお笑いをお届けします!

以上

参考
ショーの詳細
チケット買いまとめ: www.piratesoftokyobay.com/tickets

定期的に即興コントを披露している関東で唯一のバイリンガル(日本語と英語)のグループです。以後お見知りおきを。
※英語がわからなくても十分楽しめます!日本語で行うゲームも沢山、言語関係なく動きが面白いゲームなどもあります!

📅 日程: 7月24日(日)
🕖 開場: 19時00分
🕢 開演: 19時30分
🏢 場所: What the Dickens Bar - 東京都渋谷区恵比寿西1丁目13-3 150-0021
📞 電話: 03-3780-2099
🎟️ 料金: 2000円(湾ドリンク付き)
※日本語と英語での上演です
🍛 食べ物注文可能!

皆さまのお越しをパイレーツ一同、心よりお待ちしております!

※全てのチケットは湾ドリンク付き!
キャンセルは一週間前までにお願いいたします。
飲食の際以外、マスク着用をお願いいたします。


パイレーツ・オブ・東京について
パイレーツ・オブ・東京湾は、日本語と英語で公演するバイリンガル即興コメディ団体です。それぞれの公演は観客からのお題に基づいてその場でカスタマイズされるため、公演内容は毎回異なります。そして私たちは、アメリカ大使館、コネクトUSA、株式会社Gengo、株式会社ビズリーチ、東京オーストラリア協会などのクライアントとの幅の広い活動を通じ、日本の即興コメディーをリードする存在となっています。

詳細:www.piratesoftokyobay.com

パイレーツメンバーになりませんか?オーディション情報はこちら
https://www.piratesoftokyobay.com/auditions

「ぜいたくなこうざ」

みなさん

トモコ先生の漢字講座に来てくれてどうもありがとう!

慣れないオンライン講座だったけど、こうして世界中からみんなが学びに来てくれて、とても楽しい時間になりました。漢字って難しいよね。でもね、実は勝手に思い込んでいたんだってみんなが気づいてくれたら、先生は嬉しい!漢字は絵、そしてイメージなの。失敗は全然失敗じゃないし、むしろ発見だったでしょう?

先生も、みんなからたくさん教えてもらいました。先生が思い込んでいたこともあったし、まだまだ知らないこと、新しい見方があるんだね。教える・学ぶを超えて「一緒に発見し合う」ことができたから、本当に贅沢な講座になりました。漢字に興味をもってくれたなら、ぜひ自分で調べてみて。そして、ぜひ日本に来てね!先生は待っています。

See you soon! 👋

#漢字クイズ #言葉の壁も越えた笑いを #kanjitest #即興 #インプロ

Kanji Dojo - 漢字道場

ギフト券の販売を開始しました! / We now sell gift cards!

私たちの舞台公演での安全対策の一つとして、電子ギフト券を販売することにしました。自分用または友達にこちらのギフト券をプレゼントすることで、今後の公演にお越しの際に入場券としてご利用いただけるようになります。ご購入はこちらから。piratesoftokyobay.com/giftcard また、現金を扱いたくないお客様にも対応できるよう決済端末をSquare(スクエア)から導入しました。

舞台公演に向けての安全対策について詳しく知りたい方は、こちらをお読みください。piratesoftokyobay.com/covid19-response

もし何らかの理由で今後の公演にお越しいただけない場合でも、こちらのリンクから寄付をご検討いただけますと幸いです。piratesoftokyobay.com/donate

今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
パイレーツ・オブ・東京湾

Gift Card 4.png

As we take more and more steps to increase our safety measures at our shows, one way we are doing this is by selling electronic gift cards. You can buy a gift card for yourself or a a friend to redeem at a future Pirates show. Get them here piratesoftokyobay.com/giftcard. We also purchased a credit card reader from Square to use at shows to accommodate audience members who do not want to handle cash. 

If you want to read more about the safety measures we are taking for our live shows, you can read them here piratesoftokyobay.com/covid19-response

Lastly, if you are unable to attend a future show for any reason but still want to support the Pirates, you can always give a small donation to the group. Visit piratesoftokyobay.com/donate to donate. 

Thank you!
Pirates ❤️☠️

Joining the Tokyo Weekender "TW Together Instagram Live Lockdown Party" Lineup

Joining the Tokyo Weekender "TW Together Instagram Live Lockdown Party" Lineup

tokyo-weekender-online-event

The Pirates of Tokyo Bay are excited to a part of the Tokyo Weekender’s online event on Friday, May 22nd.

TW Together Instagram Live Lockdown Party

As part of the TW Together campaign, which connects businesses and people in Japan, the TW Together Instagram Live Lockdown Party will be held on Friday, May 22, from 7pm (Tokyo time). Just head to the Tokyo Weekender’s  Instagram page to watch inspired performances by some of our favorite people, including pop trio Three1989, DJ and producer Risa Taniguchi and improv comedy troupe Pirates of Tokyo Bay.

2019 A Pirates Year in Review / POTB2019年を振り返って

2019 A Pirates Year in Review / POTB2019年を振り返って

We had a great year!

2019 is almost over and before we look forward to 2020, we want to look back on what a busy year it was for the Pirates. 2019 was our year to travel all over the world to bring our style of fun, energy and improvised comedy to fans new and old.

2019 by the numbers:
1802: Tickets sold to a Pirates event
15: Shows featuring Pirates (11 in Tokyo, 4 overseas)
4: Countries visited by Pirates (Japan, Singapore, Philippines, India)

We hope everyone has a great end of the year and is ready for an amazing 2020. We have some big things planned for 2020 and we hope you all will be there to cheer us on. We will be there to perform for you and make you laugh!

素晴らしい年でした!

今年もあとわずかとなりましたが、ここで今年の活動を振り返ってみたいと思います。前年に引き続き今年も海外公演を含むたくさんのことをしてまいりました。新しいお客様そして今までのお客様に私たちの即興スタイルを披露いたしました。

チケット枚数売り上げ:計1802
公演回数:計15(東京11回/海外回)
公演した国:計か国(日本、シンガポール、フィリピン、インド)

それでは、皆さま良いお年をお過ごしください。そして来年もさらにパワーアップして皆さまに笑いを届けたいと思います!

愛をこめて by パイレーツ

パイレーツ忘年会 🎉 From our family to yours, wishing you a happy end to 2019!

パイレーツ忘年会 🎉 From our family to yours, wishing you a happy end to 2019!

Comment

新メンバーよりご挨拶

今年の5月から、パイレーツ・オブ・東京湾の新メンバーとして加わりましたユリコです!

まだメンバーとしては半年と日が浅く、出させてもらうショーでも毎回緊張とワクワクが混ざった状態で舞台に立っています!

パイレーツのメンバーは、都内を始め海外でのショー以外にも、その高いコミュニケーション力から株式会社ビズリーチや大手IT企業などの研修にも入る実力派のパフォーマー集団です!

でも、そのメンバー達の人柄はとても温かくて、英語を全然話せない私も仲間として一緒にできるパフォーマンスでショーや練習に参加させてもらっています!

本来、即興劇は台本も流れも決まっていないので、その場で役者がお客様の空気を感じながら一緒に作り上げていくというかなり難易度が高いものなのですが、

逆にいうと、

お客様も台本なしの生モノだと分かっている分、すごくその瞬間に生まれるものを楽しもうとする方が多いです!

その瞬間に生まれるものを自分らしく自由に楽しむ空間!すごくいいなぁと思いました!

一瞬でお客を楽しませるパフォーマンス集団と、

その瞬間を最高に楽しもうとするお客様、

このコンビが作り上げるショーの時間は最高にパワフルでめちゃくちゃ愛があって、

言葉や国の境界もなくて、

毎回とんでもなく刺激になります!!

Photo by: Javier Ibarra

Photo by: Javier Ibarra

また、毎回ショーが始まる前には必ず全員が、メンバー1人1人に対して相手の背中をポンポンしながら、

「Got your back!」

と言ってエールを送るのですが、

英語がほとんど話せない私は最初何を言ってるのか全く分からず、

とりあえずマネをして、

「ガッチュアバック!」と大きい声で言っていたのですが、笑

台本も何もない即興のショーでは予想外の事が起きるのは当たり前で、その中でお客様に楽しんでもらうには仲間への信頼がとても大切になっていきます。

だからこそ、

パイレーツ・オブ・東京湾での、

「Got your back!」には、

「あなたの後ろには私がいるから大丈夫だよ」

という想いを込めて毎回ショーに全員で臨むと教えてもらい、

メンバー1人1人が当たり前に持ってるそういう温かさが、ショーのパフォーマンスを絶対的に上げて、ファンを増やしてるんだろうなぁと感じています!

2018年も最後のショーが終わり、

また2019年も気持ちを新たにショーに出演させてもらうので、

新メンバーとして一つ一つステップアップしていきたいと思います!!

45491550_2043269662378422_219734426693664768_o.jpg

Comment

11月25日(日曜日)は平成最後の記念公演 / バイリンガール英会話

11月25日(日曜日)は平成最後の記念公演 / バイリンガール英会話

「即興コメディ/即興演劇」という台本のないパフォーマンスを日本語と英語で披露している私たちはもうすぐ劇団創立8周年目を迎えます。月一で開催される恵比寿公演では、お題を基にショートコントやストーリー、そして歌まで歌い上げます。時には、日本語と英語だけでなくデタラメ語や身振り手振りなどのジェスチャーも加わり、より多くのお客様に伝わりやすくしています。公演自体が、日本語と英語の2言語で披露されているグループは関東では私たちのみ、さらに台本のない「即興」パフォーマンスを身近で観られるとくればもう見逃すわけにはいかないはずです。即興だからこそ語られるストーリー、堅苦しくない自由でリアルな表現、そして2つの言語が全く違うからこそ生まれてくるアイデア。そんなことを楽しみながら、お客様は私たちの公演を観に来てくれます。今年最後の即興ライブ、そして「平成最後の記念公演」は11月25日(日曜日・恵比寿)、お待ちしています!前売りチケットはこちらから!https://potb8.peatix.com/

Screen Shot 2018-10-23 at 4.29.00 PM.jpg

YouTuber・”バイリンガール”ことチカさんに私たちがお会いしてから5年以上が経ちますが、その間に何回かタッグを組むこともありました。一番最近では、「HELP me TRAVEL」発売記念イベントのお手伝いとしてアクティビティに参加してきたことです。この日は、海外で起こり得るシチュエーションをちか友のみなさんとロールプレイング。ちか友みなさんの挑戦していく姿に、私たちも刺激を受けました。今後も何らかの形でチカさんとコラボすることがあるかもしれません。その時はまたお知らせします。「HELP me TRAVEL」はこちらから要チェック http://www.j-n.co.jp/books/?goods_code=978-4-408-33814-9

Chika audience2.jpg

Pirates of Tokyo Bay announce sponsorship of SMASH CABARET

Comment

Pirates of Tokyo Bay announce sponsorship of SMASH CABARET

Photo by: Sho Takiguchi

Photo by: Sho Takiguchi

The Pirates of Tokyo Bay are excited to announce our support and sponsorship of SMASH CABARET. They put on amazing music-focused shows and we are happy to support their growth. Our sponsorship is more than just financial support, when needed, we will offer our advice and support so they can continue to put on amazing shows for audiences across Tokyo.

The Pirates have come a long way in just 8 years in Tokyo. 175 shows, 16 international tours to 10 countries. We pride ourselves on putting on top quality shows and events. It is a similar drive for quality production that drew our eye to SMASH CABARET. In addition, the mission statement of the Pirates is: To get everyone, regardless of their native language, to laugh! We feel the musical performances at SMASH CABARET align with our mission statement in that everyone in the audience, Japanese or foreigner, can enjoy the music sung so beautifully by the performers at SMASH CABARET.

We encourage everyone to check out SMASH CABARET at their website: https://smashcabaret.com/ and you never know, you might catch a member of the Pirates performing at a show, or even the entire Pirates group joining to sing an improvised song!

20993095_1092399897562022_7147918417027905262_n.jpg

Photo by: Sho Takiguchi

Comment

【パイレーツ・オブ・東京湾】スポンサー決定のお知らせ

Comment

【パイレーツ・オブ・東京湾】スポンサー決定のお知らせ

Photo by: Takashi Nakamura

Photo by: Takashi Nakamura

パイレーツ・オブ・東京湾は、SMASH CABARETに対してスポンサーとして支援することを決定しました。SMASH CABARETとは、NYに数あるキャバレー・ショーにインスピレーションを受けて立ち上げた「ミュージカル・スター発掘オーディション・ショー」です。これからは、東京での演劇コミュニティの発展に私たちも応援します。私たちもただサポートするだけでなく、必要があればお客様がワクワクするノウハウも提供できるようにスタンバイしております。4月30日(月)、下北沢でのSMASH CABARETをぜひチェックしてくださいね!

これまで約8年間に渡り、私たちは公演175回(10カ国への海外ツアー16回を含む)を成し遂げてきました。そして毎回、最高品質のショーとイベントをお客様に提供できるよう心がけています。SMASH CABARETのショーにも似たような意気込みがあり、それが私たちの目を引きました。私たちの団体理念でもある、「言語が違えど、皆さまを笑いの渦に巻き込みます!」。SMASH CABARETの身近に感じられるミュージカル・パフォーマンスも、言語関係なく誰もが楽しめるという点では、私たちと同じように感じています。

SMASH CABARETの公式ウェブサイトはこちら!https://smashcabaret.com/ もしかしたら、知っているパイレーツメンバーが歌っているかもしれません。。。。あるいはいつか私たちグループ全員で歌ってるかも!

Comment

Comment

2017 A Pirates Year in Review / POTB2017年を振り返って

2017 in review.jpg

2017 is almost over and before we look forward to 2018, we want to look back on what a busy year it was for the Pirates. 2017 was our year to travel all over the world to bring our style of fun, energy and improvised comedy to fans new and old.

2017 by the numbers: 

  • 2513: Tickets sold to a Pirates event
  • 26: Shows featuring Pirates (11 in Tokyo, 15 overseas)
  • 6: Countries performed in by Pirates (Japan, Singapore, Philippines, Malaysia, USA, Germany)
  • 1: New Pirate: Tomoyoshi Noguchi
  • 1: Android app released (to join our iOS app) www.piratesoftokyobay.com/app

We hope everyone has a great end of the year and is ready for an amazing 2018. We have some big things planned for 2018 and we hope you all will be there to cheer us on. We will be there to perform for you and make you laugh!

♡ Pirates

今年もあとわずかとなりましたが、ここで今年の活動を振り返ってみたいと思います。前年に引き続き今年も海外公演を含むたくさんのことをしてまいりました。新しいお客様そして今までのお客様に私たちの即興スタイルを披露いたしました。

  • チケット枚数売り上げ:計2513枚
  • 公演回数:計26(東京11回/海外25回)
  • 公演した国:計6か国(日本、シンガポール、フィリピン、マレーシア、アメリカ、ドイツ)
  • 新メンバー:1人(ノグチトモヨシ)
  • アプリリリース:計1個(アンドロイドとiOS用)www.piratesoftokyobay.com/app

それでは、皆さま良いお年をお過ごしください。そして来年もさらにパワーアップして皆さまに笑いを届けたいと思います!

愛をこめて by パイレーツ

Comment

Android App Released / 私たちのAndroid用アプリがようやくダウンロードできます!

Comment

Android App Released / 私たちのAndroid用アプリがようやくダウンロードできます!

We are extremely excited to announce that our Android app is now available for download! Like our iOS app, you can use it to vote during shows, check out the setlist and performers in the show, view our schedule and get our LINE stickers! Shout out to our developer and Osaka Pirate member, Kwame for building this app! Enjoy and see you at the next show.

パイレーツ・オブ・東京湾のAndroid用アプリが遂にダウンロードできるようになりましたので、皆さまにお知らせします!既にリリースされているiPhone用アプリと同じように投票や公演内容、そして公演スケジュールにラインスタンプまでチェックできちゃいます!そしてアプリデベロッパー、そして我が姉妹グループ、パイレーツ・オブ・道頓堀のメンバー、クァミへ。ホンマにマジでありがとう!おおきに!

Get our app / アプリをゲット

Get our app / アプリをゲット

 
POTB6-200524-7738_web.jpg

Comment

Pirates use comedy to fight breast cancer

Comment

Pirates use comedy to fight breast cancer

BasserCenterLogo_LockUp_CMYK-57b494af8c09c 2.jpg

The Pirates of Tokyo Bay, Japan’s bilingual improv comedy group, is honored to join forces with the University of Pennsylvania’s Basser Center, to put on a charity comedy show in Tokyo where all proceeds go to the Center’s breast cancer research. Ticket details here.

Show details: 
Sunday, August 13th
6:30pm at What the Dickens in Ebisu

Every year the Pirates have put on cancer charity shows supporting Livestrong Japan, Over Cancer Together and as the Pirates brand grows, the group is continually looking for more ways to give back to the community. We are using what we do best, improv comedy, to bring smiles to those involved with the serious fight against cancer and we couldn’t be more honored to do so.

If you are interested in working with us, contact us here or sponsor us.

Comment